
無料で始められる 海外営業部門の アウトソーシングなら 海外営業部ドットコム

海外人材や英語が得意な人材の採用で
こんなお悩みありませんか?
このお悩み海外営業部ドットコムで解決できます
採用コスト0円!
人材コストも0円!
大学や大学院を卒業した
TOEIC800〜900点台の
メンバーが対応!英語以外に
10ヶ国語の対応が可能です!
固定の人材の採用は必要ありません!
食品、機械部品、危険品など様々な
製品の国際輸送や貿易実績のある人材が
通訳や営業業務、海外への発送まで
全てフルサポートします!
海外営業業務に関して
こんなお悩みありませんか?
海外企業への
アプローチって
何をしたらいいの・・・
海外への輸送方法や
書類の用意の
仕方がわからない・・・
海外企業との
商習慣が合わなかっ
たらどうしよう・・・
海外企業との接点
は持ちたいけれど
予算はあまり
かけたくないなぁ・・・
このお悩み海外営業部ドットコムで解決できます
海外の検索エンジンへの広告出稿や
海外のBtoBビジネスプラットフォームの活用や
海外ビジネスパーソンリストへの直接営業、
現地企業への直接アプローチなど
予算に合わせて様々な方法をご用意いたします。
書類から大型貨物、生鮮品や冷凍品、
引火性の液体やエアゾールまで幅広い輸送実績で
全世界への発送をお手伝いします。
全ての貿易実務を
海外営業部ドットコムへお任せください。
海外企業が手付金30%しか払わなかったとしても
足りない70%は弊社が補填して
前金にて100%買取いたします。
コストをかけずに海外企業との接点を作れます!
お任せいただける業務範囲で予算組みを行います!
海外営業部門だけでなく
以下の部門も手に入れることになります。
海外営業部ドットコムを活用いただくと
コストを抑えて
海外企業との接点を持つことができます。
海外営業部 ドットコム |
直接貿易(自社貿易) | 間接貿易(商社・代理店利用) | |
---|---|---|---|
海外対応人材 の必要性 |
不要 | 必要 | 不要 |
人材採用と 人件費のコスト |
不要 | 必要 | 不要 |
海外対応人材の 退職リスク |
なし | あり | なし |
商社・代理店との 繋がり作り |
不要 | 不要 | 必要 |
エンドユーザー の情報 |
あり | あり | なし |
海外への 販売価格 |
明瞭 | 明瞭 | 不明 |
国際輸送 ノウハウ |
不要 | 必要 | 不要 |
海外マーケティング の策定 |
不要 | 必要 | 不要 |
海外企業の 商習慣への対応 |
不要 | 必要 | 不要 |
商品代金の 回収 |
不要 | 必要 | 不要 |
商品の 前金100%買取 |
あり | ![]() |
![]() |
英語版ウェブカタログ サイト提供 |
あり | ![]() |
![]() |
ホームページの 多言語化 |
あり | ![]() |
![]() |
海外営業部が行う通常業務は無料で ”ここまで” 提供
公共団体などからの海外の優良企業を紹介してもらったチャンスを活かしましょう。
彼らは最初のみ通訳者を用意してくれますが、その後の対応は各社に丸投げの場合が多く社内に海外対応できる人材がいなければ活用しきれないという話が届いております。
私たちは初回の引き合わせから同席し、その後の再ミーティングや見積書の作成、代金回収、国際輸送までフルサポートいたします。
海外企業から商品への問い合わせや取引希望のメールはすべて私たちにお任せください。
スパムのように見えるメールが大きな売り上げのきっかけになることがあります。
英語や海外言語対応が難しい、国内のクライアント対応が忙しいならすべて私たちにお任せください。
どんな些細なメールも私たちに共有してください。
私たちが一緒に海外への販路を広げるお手伝いをさせていただきます。
展示会へ出展した際に海外企業のバイヤーがブースに来て商品の説明や国際輸送の可否など質問されて困ったことありませんか?
これからは大丈夫です。『私たちのパートナーから連絡させる』とお伝えください。
展示会中の空いた時間に名刺を写真に撮って送るだけで私たちが即日連絡し全て対応します。
ccに貴社の担当者を入れて日本語と先方の得意な言語で連絡しますので状況確認も簡単です。
時間とお金を使って参加する展示会での出会いを最大限に活かしましょう。
EASYTOBUY.netは海外企業向けのWEBカタログサイトです。英語のカタログを用意がない企業様におすすめです。
商品の詳細情報を英語で記載する必要がありません。貴社の商品ページへユーザーを誘導してGOOGLE翻訳などの翻訳ツールで読み理解いただく仕組みです。そのため、英語が苦手な方にも簡単にご利用いただいております。
掲載商品が検索エンジンへも表示されますので問い合せにつながる可能性も高めることができます。その際に海外言語対応が難しい企業様はノーパットへメールを転送して下さい。
必要に応じて海外企業への提案、国際輸送、マニュアルの翻訳、通訳も無料でご提供しております。
その場合、商品の買取もノーパットが行いますのでメーカー側のリスクは無くなります。
訪問者の国や言語に合わせて最適な言語で誘導バナーを表示させます。
問い合わせフォームもバナーと同じようにユーザーの使用言語に合わせた問い合わせフォームが表示されます。
英語、フランス語、簡体字、繁体字、韓国語、アラビア語、スペイン語、ベトナム語
以下の言語はすべて英語の情報が
表示されます
インドネシア語、ドイツ語、タイ語、オランダ語、マレー語、ロシア語、イタリア語、トルコ語、ポーランド語、ウクライナ語、ヒンディー語、ベンガル語、ウルドゥー語、ポルトガル語、デンマーク語、フィンランド語、ギリシャ語、スウェーデン語
日本語を使う方には日本語バナーは表示されません。
社内で対応済みの言語を除外することも可能です。
海外からの問い合わせはすべてノーパットへ届きます。
その後、注文内容を貴社にお伝えしますので、既存取引先とのバッティングの確認を行なってください。
ご了承いただいたのち営業を行い、必要に応じてZOOMミーティングを実施し弊社が同時通訳を行います。
追加費用は一切頂きません。
JavaScriptタグを1行設定するだけ!
1行のscriptを全ページへ設定して頂きます。
<script type="text/javascript" src="sample"></script>